Raeke Dolmetschservice

Deutsch - Polnisch - Russisch

 

Sprache verbindet - Übersetzer helfen

.

Zurück zur Startseite

Olympische Winterspiele 2014 in Sotschi ...

Zur Überraschung einiger Beobachter hat sich beim Treffen der IOC Mitglieder in Guatemala Stadt am 4. Juli 2007 die russische Stadt Sotschi mit ihrer Bewerbung für die Winterspiele 2014 durchgesetzt.

Damit findet ein sportliches und mediales Großereignis in Russland statt, wie es die Welt bislang noch nicht gesehen hat. Aus aller Welt werden Sportler, Funktionäre, Journalisten und unzählige weitere Besucher an die russische Riviera reisen. Doch wer von ihnen spricht Russisch auf gutem Niveau? Oder anders herum – wie viele Russen sprechen ein entsprechendes Englisch? Vor Ort und bei der Berichterstattung in Deutschland werden hohe Sprachbarrieren zu überwinden sein. Nicht jedem Anlass ist die „Verständigung mit Händen und Füßen“ angemessen.

Bevor die Spiele beginnen können, müssen Bauprojekte in Höhe mehrerer Milliarden realisiert werden. Die Vorarbeiten und Ausschreibungen hierzu haben bereits begonnen. Deutsche und österreichische Baufirmen wollen sich daran beteiligen. Geschäftsreisen und Verhandlungen müssen organisiert werden, Verträge wollen geschlossen werden.

Sotschi,
       Sochi
             oder
                  Sotchi?

Im Internet finden sich inzwischen die verschiedensten Schreibweisen für den Austragungsort der Olympischen Winterspiele 2014. Doch welche ist richtig?

Die Erklärung ist einfach. Es handelt sich um unter-schiedliche Umsetzungen der kyrillischen Schrift, z.B. die deutsche (Sotschi) und die englische (Sochi), wobei die deutsche Umsetzung Sotschi auch der russischen Aussprache des Wortes entspricht. Deshalb verwenden wir diese Schreibweise.

Doch professionelle Dolmetscher und Übersetzer für die Sprachen Deutsch – Russisch stehen voraussichtlich nicht in dem nun benötigten Umfang zur Verfügung.

Was wollen Sie tun? Auf billige russische Dolmetscher vor Ort ausweichen? Wie steht es mit deren Loyalität? Auf zweitklassige deutsche Übersetzer zurückgreifen? Wie wirkt sich dies auf die Präsentation Ihrer Firma aus?

 

Wir empfehlen:

Als Unternehmer sollten Sie für die Sprachen Deutsch – Russisch eine feste Arbeitsbeziehung mit Ihrem Dolmetscher- und Übersetzer-Service eingehen.

Als Gast der olympischen Spiele sollten Sie bereits heute einen Vorvertrag für die von Ihnen während der Spiele benötigten Dolmetscher und Übersetzer für die Sprachen Deutsch – Russisch schließen.

 

Damit Sie einen ersten Eindruck von Sotschi als Austragungsort der Winterolympiade erhalten, haben wir nachstehend einige Informationen für Sie zusammengestellt:

· Geschäftsmöglichkeiten bei der Olympischen Winterspielen in Sotschi bereitgestellt von der Deutsch-Russischen-Auslandshandelskammer (AHK)

· Offizielle Website der Olympischen Bewegung

· Offizielle Website des Olympischen Komitees (IOC)

· Informationen zu den Olympischen Winterspielen 2014 bei Wikipedia

· Offizielle Webseite der XXII Olympic Winter Games in Sotschi

· Deutschsprachige Website der Stadt Sotschi

· Informationen zu Sotschi bei Wikipedia

· Russian Analytical Digest Nr. 95 „Russia and Sports

 


Sotschi 2014

Dolmetscher für Russisch Übersetzer für Russisch Informationen über Russland Buchempfehlungen zum Thema Russland Wissenswertes über die russische Sprache Glossar Dolmetschen und Übersetzen Leitfaden "Der richtige Dolmetscher" Referenzen "Ihrer Dolmetscherin" Angebot Dolmetschen und Übersetzen Impressum ZURÜCK

Rechtsklick verboten