|
Raeke Dolmetschservice Deutsch - Polnisch - Russisch
Sprache verbindet - Übersetzer helfen |
|
. |

|
Aufnahmekriterien der Berufsverbände |
|
Die Aufnahmekriterien der Berufsverbände, in denen sich die Konferenzdolmetscher, Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland zusammengeschlossen haben, sind sehr unterschiedlich. Während bei den meisten Verbänden ein anerkannter fachspezifischer Studienabschluss zwingende Voraussetzung für eine Vollmitgliedschaft ist, reicht es bei einzelnen Verbänden auch aus, Auskunft über die bisherige Übersetzertätigkeit zu geben. Zwar werden in diesen Fällen eingereichte Übersetzungen durch einen Aufnahmeausschuss begutachtet, jedoch lässt sich kaum zweifelsfrei erkennen, ob die eingereichten Arbeiten eigenständig erstellt worden sind oder ob sie nur Minimalkriterien erfüllen. Als Auftraggeber müssen Sie entscheiden, ob für den Zweck Ihrer Übersetzung / Konferenz / Geschäftsreise etc. es ausreicht, mit einem „Quereinsteiger“ zu arbeiten, oder ob das von Ihnen zu vergebende Projekt höchsten Ansprüchen gerecht werden muss. Trifft für Sie Letzteres zu, sollten Sie sich lieber an qualifizierte Dolmetscher und Übersetzer mit langjähriger universitärer Ausbildung / Prüfung mit staatlicher Anerkennung wenden.
Für diejenigen, die mehr darüber wissen wollen, haben wir Links zu den Aufnahmekriterien der wichtigsten Berufsverbände der Konferenzdolmetscher, Dolmetscher und Übersetzer zusammengestellt:
In der Menüleiste auf „Mitgliedschaft“ klicken.
Der BDÜ ist mit rund 6.500 Mitgliedern der größte deutsche Berufsverband für Dolmetscher und Übersetzer. Damit repräsentiert er 75 Prozent aller organisierten Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland.
Mitgliedschaft/Regularien/Aufnahmerichtlinien
Satzung § 3
Satzung § 5 |